
Publications

Peer-reviewed journal articles
​
Rusho, D. (2023). First Nations interpreters cannot be neutral and should not be invisible. Translation & Interpreting, 15(1), 120-134.
​
Rusho, D.(2022). Cross-currents: Indigenous language interpreting in Australia’s justice system (thesis abstract). International journal of Speech, language, and the law, 28(2).
Rusho, D. (2018). Cultural conceptualizations of language and country in Australian Indigenous languages. International Journal of Language and Culture, 5(1), 94-111.
​
Rusho, D. & Bradley, J. (Revise and Resubmit). The Kriol Holi Baibul: A tool of coloniality or an act of plurality?
​
Gaby, A., Bradley, J. & Rusho, D. (in prep). Land as kin: Yanyuwa conceptualizations of country.
​
Warren, N., Rusho, D. & Cabrera, D. (in prep). Experimenting on future children: Australian stakeholders’ perspectives on gene editing.
Book chapters
​
Rusho, D. (2024). Coloniality and Australian Indigenous language interpreting in legal settings. In Ndhlovu, F. & Ndlovu-Gatsheni, S. (Eds), Routledge Handbook of Language and Decolonisation. Routledge.
​
Rusho, D. & Warren, N. (2023). Chronic Illness. In Dew, K. & Donovan, S. (eds.), Encyclopedia of Health Research in the Social Sciences. Edward Elgar Publishing. pp. 18-23. DOI: ​10.4337/9781800885691.ch04
​
​
​
PhD Thesis
Cross-currents: Indigenous language interpreting in Australia’s justice system
​
Supervisors: Associate Professor Alice Gaby & Associate Professor John Bradley
​
​

Other Publications
​
Rusho D. & Cho, H. (2023). Lost in translation: Fostering trust in interpreting services. Monash Lens
​
Rusho, D. (2023) Language, Life, and Indigenous People in Australia's Prison System. Interviewed by Dr Gerald Roche for the Global Coalition for Language Rights Global Language Advocacy Day 2023
​
https://www.coalitionforlanguagerights.org/post/australian_prisons